Життя та дивовижні пригоди козака Миколи на безлюдному острові

Loading...

Життя та дивовижні пригоди козака Миколи на безлюдному острові

Видавництво:
Ярославів Вал
Рік:
2014
Мова:
Українська
Оціни книгу:
|

Це незвичайна книга і незвичайна історія її створення. Перш за все тому, що вона з першого до останнього слова українська і головний герой її – українець, козак. А прийшла вона до читача майже через 90 років.

У буремному 1918-у, коли все свідоме українство прагнуло відстояти щойно проголошену ІУ Універсалом Центральної Ради українську державу, двоє молодих людей саме мали перекласти на українську “Нового Робінзона” Й. Кампе (ба, “робінзонада” наслідувань безсмертного твору Д.Дефо не обминула й українських книговидавців).Але події твору німецького автора видаються їм надто блідими на тлі національно-патріотичних змагань в Україні – і уява юних патріотів витворює свого, українського Робінзона – запорозького козака як символу національного духу, чистої і щирої української душі та лицарської шляхетності, з яким стаються ті ж пригоди – від втечі з турецької неволі до корабельної катастрофи і безлюдного острова з дикунами-людоїдами...

Багатий ілюстративний матеріал створює калейдоскоп зримих вкраплень до напруженого сюжету, які вже самі собою спонукають до прочитання. Книга може бути чудовим подарунком юним патріотам і романтикам і має неабияку пізнавальну цінність.

Оціни книгу:

Це незвичайна книга і незвичайна історія її створення. Перш за все тому, що вона з першого до останнього слова українська і головний герой її – українець, козак. А прийшла вона до читача майже через 90 років.

У буремному 1918-у, коли все свідоме українство прагнуло відстояти щойно проголошену ІУ Універсалом Центральної Ради українську державу, двоє молодих людей саме мали перекласти на українську “Нового Робінзона” Й. Кампе (ба, “робінзонада” наслідувань безсмертного твору Д.Дефо не обминула й українських книговидавців).Але події твору німецького автора видаються їм надто блідими на тлі національно-патріотичних змагань в Україні – і уява юних патріотів витворює свого, українського Робінзона – запорозького козака як символу національного духу, чистої і щирої української душі та лицарської шляхетності, з яким стаються ті ж пригоди – від втечі з турецької неволі до корабельної катастрофи і безлюдного острова з дикунами-людоїдами...

Багатий ілюстративний матеріал створює калейдоскоп зримих вкраплень до напруженого сюжету, які вже самі собою спонукають до прочитання. Книга може бути чудовим подарунком юним патріотам і романтикам і має неабияку пізнавальну цінність.

Це незвичайна книга і незвичайна історія її створення. Перш за все тому, що вона з першого до останнього слова українська і головний герой її – українець, козак. А прийшла вона до читача майже через 90 років.

У буремному 1918-у, коли все свідоме українство прагнуло відстояти щойно проголошену ІУ Універсалом Центральної Ради українську державу, двоє молодих людей саме мали перекласти на українську “Нового Робінзона” Й. Кампе (ба, “робінзонада” наслідувань безсмертного твору Д.Дефо не обминула й українських книговидавців).Але події твору німецького автора видаються їм надто блідими на тлі національно-патріотичних змагань в Україні – і уява юних патріотів витворює свого, українського Робінзона – запорозького козака як символу національного духу, чистої і щирої української душі та лицарської шляхетності, з яким стаються ті ж пригоди – від втечі з турецької неволі до корабельної катастрофи і безлюдного острова з дикунами-людоїдами...

Багатий ілюстративний матеріал створює калейдоскоп зримих вкраплень до напруженого сюжету, які вже самі собою спонукають до прочитання. Книга може бути чудовим подарунком юним патріотам і романтикам і має неабияку пізнавальну цінність.

books
На жаль, ніхто немає даної книги
Будь першим, та залиш свій відгук про книгу