Включайся! Жінки, робота й воля вести за собою

Loading...

Включайся! Жінки, робота й воля вести за собою

Видавництво:
Критика
Рік:
2017
Мова:
Українська
Оціни книгу:
|

Шерил Сендберґ, операційна директорка компанії Facebook, є однією з найвідоміших та найвпливовіших жінок світу. Вона посіла п'яте місце у рейтинґу «100 найвпливовіших жінок світу журналу«Forbes» (2011), восьме - серед «50 найвпливовіших жінок у бізнесі» журналу «Fortune» (2012). Перед тим як долучитися до керівництва Facebook, Сендберґ побудувала бізнес-складник компанії Google (як віце-президент тоді ще маловідомого старт-апу), а раніше очолювала апарат Міністерства фінансів США.

Але справжній фурор вона зробила на конференції TED 2010 року, коли виступила з відвертою розповіддю про перешкоди, які стоять перед дівчатами та жінками у побудові кар'єри, стереотипи, суспільний осуд та упередження, з якими доводиться боротися успішним жінкам.

Після цього виступу Сендберґ вирішила написати книжку, що стала у США національним бестселером:«Lean In: Women, Work, and the Will to Lead». У березні 2013 року «Lean In» очолила топ продажів на Amazon, а також перелік бестселерів «The New York Times».

Шерил Сендберґ обирає авторку передмови до кожного перекладу іноземною мовою. Її пише суспільно активна, відома в цій країні жінка, яка самотужки досягла значних успіхів у бізнесі й публічно підтримує інших жінок у їхньому прагненні до лідерства. Авторкою передмови до українського перекладу є Наталія Яресько, яка разом із партнерами заснувала компанію «Horizon Capital», а тепер є міністром фінансів України.

Шерил Сендберґ також адаптує текст книжки для кожної країни, в якій перекладають «Lean In». Для цього вона та її команда вивчають становище жінок і перешкоди у професійному житті, особливості країни та статистику, аби наблизити текст до знайомих читачкам і читачам реалій.

Український переклад «Включайся!» здійснила відома перекладачка та громадська активістка Вікторія Наріжна.

Оціни книгу:

Шерил Сендберґ, операційна директорка компанії Facebook, є однією з найвідоміших та найвпливовіших жінок світу. Вона посіла п'яте місце у рейтинґу «100 найвпливовіших жінок світу журналу«Forbes» (2011), восьме - серед «50 найвпливовіших жінок у бізнесі» журналу «Fortune» (2012). Перед тим як долучитися до керівництва Facebook, Сендберґ побудувала бізнес-складник компанії Google (як віце-президент тоді ще маловідомого старт-апу), а раніше очолювала апарат Міністерства фінансів США.

Але справжній фурор вона зробила на конференції TED 2010 року, коли виступила з відвертою розповіддю про перешкоди, які стоять перед дівчатами та жінками у побудові кар'єри, стереотипи, суспільний осуд та упередження, з якими доводиться боротися успішним жінкам.

Після цього виступу Сендберґ вирішила написати книжку, що стала у США національним бестселером:«Lean In: Women, Work, and the Will to Lead». У березні 2013 року «Lean In» очолила топ продажів на Amazon, а також перелік бестселерів «The New York Times».

Шерил Сендберґ обирає авторку передмови до кожного перекладу іноземною мовою. Її пише суспільно активна, відома в цій країні жінка, яка самотужки досягла значних успіхів у бізнесі й публічно підтримує інших жінок у їхньому прагненні до лідерства. Авторкою передмови до українського перекладу є Наталія Яресько, яка разом із партнерами заснувала компанію «Horizon Capital», а тепер є міністром фінансів України.

Шерил Сендберґ також адаптує текст книжки для кожної країни, в якій перекладають «Lean In». Для цього вона та її команда вивчають становище жінок і перешкоди у професійному житті, особливості країни та статистику, аби наблизити текст до знайомих читачкам і читачам реалій.

Український переклад «Включайся!» здійснила відома перекладачка та громадська активістка Вікторія Наріжна.

Шерил Сендберґ, операційна директорка компанії Facebook, є однією з найвідоміших та найвпливовіших жінок світу. Вона посіла п'яте місце у рейтинґу «100 найвпливовіших жінок світу журналу«Forbes» (2011), восьме - серед «50 найвпливовіших жінок у бізнесі» журналу «Fortune» (2012). Перед тим як долучитися до керівництва Facebook, Сендберґ побудувала бізнес-складник компанії Google (як віце-президент тоді ще маловідомого старт-апу), а раніше очолювала апарат Міністерства фінансів США.

Але справжній фурор вона зробила на конференції TED 2010 року, коли виступила з відвертою розповіддю про перешкоди, які стоять перед дівчатами та жінками у побудові кар'єри, стереотипи, суспільний осуд та упередження, з якими доводиться боротися успішним жінкам.

Після цього виступу Сендберґ вирішила написати книжку, що стала у США національним бестселером:«Lean In: Women, Work, and the Will to Lead». У березні 2013 року «Lean In» очолила топ продажів на Amazon, а також перелік бестселерів «The New York Times».

Шерил Сендберґ обирає авторку передмови до кожного перекладу іноземною мовою. Її пише суспільно активна, відома в цій країні жінка, яка самотужки досягла значних успіхів у бізнесі й публічно підтримує інших жінок у їхньому прагненні до лідерства. Авторкою передмови до українського перекладу є Наталія Яресько, яка разом із партнерами заснувала компанію «Horizon Capital», а тепер є міністром фінансів України.

Шерил Сендберґ також адаптує текст книжки для кожної країни, в якій перекладають «Lean In». Для цього вона та її команда вивчають становище жінок і перешкоди у професійному житті, особливості країни та статистику, аби наблизити текст до знайомих читачкам і читачам реалій.

Український переклад «Включайся!» здійснила відома перекладачка та громадська активістка Вікторія Наріжна.

Користувачі що мають дану книгу 2
Онлайн 2 роки тому
20 пропущених запитів
Стан:
Відмінний
130,00 UAH
або
Онлайн 2 роки тому
20 пропущених запитів
Daria Kaperko
Daria Kaperko
Львів
Онлайн 2 роки тому
39 пропущених запитів
Стан:
Не дуже
100,00 UAH
або
Онлайн 2 роки тому
39 пропущених запитів
Будь першим, та залиш свій відгук про книгу