Вечори на хуторі під Диканькою

Loading...

Вечори на хуторі під Диканькою

Видавництво:
Національний книжковий проект, Школа (Київ)
Рік:
2009
Мова:
Українська
Оціни книгу:
|

В книгу вошли повести Н. В. Гоголя из цикла "Вечера на хуторе под Диканькой" в переводе на украинский язык: "Сорочинская ярмарка", "Вечер на Ивана Купала", "Майская ночь, или Утопленница", Ночь перед Рождеством " и другие. Картины реальности в них переплетаются с фантастикой на фольклорной основе, веселый юмор - с трогательным лиризмом и высокой патетикой. Переведены произведения на украинский язык в 30-х годах прошлого века, в период политических репрессий, поэтому фамилии переводчиков неизвестны. Тексты приведены в соответствие с нормами современного украинского языка.

Оціни книгу:

В книгу вошли повести Н. В. Гоголя из цикла "Вечера на хуторе под Диканькой" в переводе на украинский язык: "Сорочинская ярмарка", "Вечер на Ивана Купала", "Майская ночь, или Утопленница", Ночь перед Рождеством " и другие. Картины реальности в них переплетаются с фантастикой на фольклорной основе, веселый юмор - с трогательным лиризмом и высокой патетикой. Переведены произведения на украинский язык в 30-х годах прошлого века, в период политических репрессий, поэтому фамилии переводчиков неизвестны. Тексты приведены в соответствие с нормами современного украинского языка.

В книгу вошли повести Н. В. Гоголя из цикла "Вечера на хуторе под Диканькой" в переводе на украинский язык: "Сорочинская ярмарка", "Вечер на Ивана Купала", "Майская ночь, или Утопленница", Ночь перед Рождеством " и другие. Картины реальности в них переплетаются с фантастикой на фольклорной основе, веселый юмор - с трогательным лиризмом и высокой патетикой. Переведены произведения на украинский язык в 30-х годах прошлого века, в период политических репрессий, поэтому фамилии переводчиков неизвестны. Тексты приведены в соответствие с нормами современного украинского языка.

books
На жаль, ніхто немає даної книги
Будь першим, та залиш свій відгук про книгу