В предлагаемом пособии рассматриваются наиболее сложные явления грамматики итальянского языка (как в области морфологии, так и синтаксиса), не имеющие, как правило, прямых аналогов в русском языке. Даются рекомендации по переводу предложений, содержащих подобные черты, с указанием необходимых структурных преобразований. Приводятся образны перевода и упражнения на перевод с итальянского языка на русский. Издание предназначено для преподавателей и студентов филологических и лингвистических отделения вузов, начинающих переводчиков, а также лиц, интересующихся вопросами адекватного воспроизведения иностранных текстов различной тематики на русском языке.
В предлагаемом пособии рассматриваются наиболее сложные явления грамматики итальянского языка (как в области морфологии, так и синтаксиса), не имеющие, как правило, прямых аналогов в русском языке. Даются рекомендации по переводу предложений, содержащих подобные черты, с указанием необходимых структурных преобразований. Приводятся образны перевода и упражнения на перевод с итальянского языка на русский. Издание предназначено для преподавателей и студентов филологических и лингвистических отделения вузов, начинающих переводчиков, а также лиц, интересующихся вопросами адекватного воспроизведения иностранных текстов различной тематики на русском языке.
В предлагаемом пособии рассматриваются наиболее сложные явления грамматики итальянского языка (как в области морфологии, так и синтаксиса), не имеющие, как правило, прямых аналогов в русском языке. Даются рекомендации по переводу предложений, содержащих подобные черты, с указанием необходимых структурных преобразований. Приводятся образны перевода и упражнения на перевод с итальянского языка на русский. Издание предназначено для преподавателей и студентов филологических и лингвистических отделения вузов, начинающих переводчиков, а также лиц, интересующихся вопросами адекватного воспроизведения иностранных текстов различной тематики на русском языке.